mailing list archives
RE: black hat .cn networks
From: Paul Lantinga <prl () q9 com>
Date: Tue, 8 May 2001 09:59:15 -0400
On Tue, May 08, 2001, Adrian Chadd wrote:
So, how about we get imput as to the best English-Japanese
translation service online, and then *cough* attempt to
standardise on contacting chinese networks this way?
Why not decide on a workable message and have it translated by a competent
Chinese translator first? Something such as the following:
Dear <Abusive Autonomous System>,
The following unsolicited email apears either to have originated on
and/or traversed your network, or to have come from a client of yours.
If you simply have an open mail relay, please fix it.
Please look into this. (and give us our plane back!)
Aside from the plane crack, you get the idea. Do a little work up front for
the Big5/SJIS encoding. Think about it, those that deal with
abuse () yourhardworkingcompany net are often either overhead or are trying to
deal with spam while also doing a fulltime job. Translating email mesages
is a pain and most people would rather not bother.
So, any takers to translate the above message, or some other appropriate
message, into Chinese and/or Korean and post it somewhere publicly
off to ride my flying pig,
again, my opinions (even if they are wrong;)
 the paranoid cells in my brain tell me that this would be a perfect
opportunity for a real chinese attacker to burn us by posting something in
Chinese that was inflammatory and the like.
Re: black hat .cn networks Dan Hollis (May 08)
RE: black hat .cn networks Paul Lantinga (May 08)
RE: black hat .cn networks Rowland, Alan D (May 08)
RE: black hat .cn networks Roeland Meyer (May 08)
Re: black hat .cn networks Justin Hinderliter (May 09)
Re: black hat .cn networks David Lesher (May 10)